Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

appesantir son bras

См. также в других словарях:

  • Appesantir son bras, sa main — ● Appesantir son bras, sa main infliger un châtiment, en parlant de Dieu ou d une autorité supérieure …   Encyclopédie Universelle

  • appesantir — [ apəzɑ̃tir ] v. tr. <conjug. : 2> • 1119; de 1. a et pesant 1 ♦ Rare Rendre pesant, plus lourd à porter. ⇒ alourdir. Par ext. « Le doux sommeil n avait pu appesantir ses paupières » (Fénelon). 2 ♦ Rendre moins agile. « ses pas appesantis… …   Encyclopédie Universelle

  • appesantir — APPESANTIR. v. a. Rendre plus pesant, moins propre pour le mouvement, pour l action. L âge, la vieillesse, l oisiveté, la fainéantise, appesantit les corps. Sa dernière maladie l a beaucoup appesanti. f♛/b] Il se dit figurément, en parlant Des… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • appesantir — Appesantir. v. a. Rendre plus pesant, moins propre pour le mouvement, pour l action. L âge, la vieillesse, l oisiveté, la faineantise appesantit les corps. sa derniere maladie l a beaucoup appesanti. Il se dit fig. En parlant de l esprit. L âge… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • APPESANTIR — v. a. Rendre plus pesant. L eau avait tellement appesanti ses habits, qu il avait peine à marcher. En chargeant ainsi votre voiture, vous l appesantirez tellement, que votre cheval ne pourra la traîner. Fig., Dieu a appesanti sa main, son bras… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • appesantir — (a pe zan tir) v. a. 1°   Rendre plus pesant. La pluie avait appesanti ses habits.    Par extension. •   Le sommeil n avait pu appesantir ses paupières, FÉN. Tél. XVII. 2°   Fig. Dieu a appesanti son bras sur ce peuple, il l a frappé de… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • APPESANTIR — v. tr. Rendre plus pesant. L’eau avait tellement appesanti ses habits qu’il avait peine à marcher. En chargeant ainsi votre voiture, vous l’appesantirez tellement que votre cheval ne pourra la traîner. Fig., Dieu a appesanti sa main, son bras sur …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • frapper — [ frape ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; probablt du frq. °hrappan I ♦ V. tr. dir. 1 ♦ Toucher (qqn) plus ou moins rudement en portant un ou plusieurs coups. ⇒ battre. Frapper qqn au visage. Frapper un enfant. ⇒ 2. taper (cf. Porter la main… …   Encyclopédie Universelle

  • ÉPOPÉE — Poème épique.     Puisque épos signifiait discours chez les Grecs, un poème épique était donc un discours; et il était en vers, parce que ce n était pas encore la coutume de raconter en prose. Cela paraît bizarre, et n en est pas moins vrai. Un… …   Dictionnaire philosophique de Voltaire

  • passer — [ pase ] v. <conjug. : 1> • 1050; lat. pop. °passare, de passus « 1. pas » I ♦ V. intr. (auxil. avoir ou être; être est devenu plus cour.) A ♦ Se déplacer d un mouvement continu (par rapport à un lieu fixe, à un observateur). 1 ♦ Être… …   Encyclopédie Universelle

  • étendre — [ etɑ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • estendre déb. XIIe; lat. extendere I ♦ 1 ♦ Déployer (un membre, une partie du corps) dans sa longueur (en l écartant du corps, etc.). ⇒ déplier, détendre, développer, extension. Étendre les bras, les… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»